FAQ

Most frequent questions and answers

Divider

The French Tech Visa is an initiative by the French Government to support the French startup
ecosystem both in France and internationally and attract new talent with experience in the
technological area. A French immigration lawyer can help you.

This instrument is designed to develop innovation and create jobs in the French economy, according
to the new requirement of the market. The French Tech visa main purpose is to bring talent from
around the world and improve the tech ecosystem as soon as possible. This special Visa is valid for
four years and it is extended to immediate family members.

The French Tech Visa is a tool to obtain a residence permit for three types of international tech talent :


– Start-up founder : you must have financial resources at least equal to the French annual minimum
wage, and economically innovative startup project that you plan to develop in France, approved by a
French public organization called Direccte;

– Employee : for this you must have a graduate degree (master’s degree or higher), a work contract
with a minimum duration of 3 months with a French company eligible to recruit via the French Tech
Visa, a gross annual salary of at least twice the French minimum wage.

– Investor : to qualify you must be investing at least €300,000 in fixed tangible or intangible assets, or
be investing either directly or via a company in which you have at least a 30% shareholding, or own at
least 10% of the company in which you are investing, or be creating or protecting (or committing to
create or protect) jobs within the four years following the investment.


The advantages of this program are the following :

– It is valid for four years, and is renewable (of course it gives the right to residency so that citizenship
is available after 5 years);

– It is extended to immediate family members: spouses also receive residence permits authorizing
them to live and work in France. Dependent children are authorized to live in France as well;

– No additional work permit is required.


French Tech Visa is regarded as a kind of under-category of the French Talent Passport, in force
since Macron laws of 2016. In fact, the current trend is that it is becoming one of the main tools to be
used by foreign investors.

Other Talent Passports are still doing well. As a reminder, The foreigners who may benefit from the
“talent passport” are the following :

– Young graduated with a Master and already engaged in any paid professional activity or who found
employment corresponding to their profiles;

– Graduated with a Baccalaureate +3 and already in a highly qualified employment, for one or more
years or who have at least 5 years of professional experience in a senior position (executive level +
high wage). This permit replaces the European Blue Card;

– Foreign employees carrying out an assignment for a maximum of 3 years in France, as part of an
intra-group mission. This implies a contract between establishments within the same company or
between companies within the same group. The employee must fulfill a job tenure requirement of at least three months in the group or the company based abroad;

– Highly skilled entrepreneurs with a Master degree, 5 years of experience at a high level position, who creates a company in France and attests to a real and serious economic project by investing at least 30.000 EUR in their company;

– Investors, through direct investments, such as investments in real estate or a company (min. 300.000
EUR);

– Legal representatives who are employees of a company in France or corporate officers outside
France in an institution or company of the same group;

– Foreign employees hired by a young innovative company which delivers research and development
projects, to perform tasks related to the research and development projects of the company;

– Foreign nationals who bring an innovative economic project, recognized by a public organization;

– Foreign nationals who conducts field research or provides university teaching as part of a hosting
agreement signed by a public or private organization which has a research or higher education
mission statement approved in advance, and holds a degree judged to be the equivalent to a Masters and (‘Researcher’ permit);

– Foreign nationals who practices the profession of artist-performer or is the author of a literary work or
work of art. If they are engaged the minimum duration in employed activity of their employment
agreement with a company or an establishment whose main activity involves the creation or
exploitation of intellectual work, is determined by pre-set regulations, which is required for the issue of
the permit;

– Foreign nationals whose national or international reputation is established and who comes to France
to operate in a scientific, literary, artistic, intellectual, educative or sporting field.


Advantages :


– The recipient is exempted from soliciting a work permit to exercise one of the paid activities described
above.

– This law grants its beneficiary a 4 years residence permit starting on the first stay authorization (and
not, as usual, after the first year of regular stay on the territory). Thus, there is no need to apply for a residence permit, nor to renew the residence permit every year, which is a significant reduction of
administrative burden.

– In case of involuntary employment loss within the 4 years, the multiannual card is renewed for another year. If needed, the permit is extended for a period equivalent to the length of the rights acquired through the un employment insurance benefitting workers deprived from employment.

– Last but not least, the law provides for the delivery of a multiannual residence card marked “Talent Passport-family” to the family of the beneficiary of the Talent Passport.

– The family passport/visa will be granted to the spouse of the employee if the former is at least 18
years’ old, and also to his children, if they were minor when they came to France, during the year following their 18th birthday.

– The duration of this permit is equivalent to the remaining period of validity of their parent’s or spouse’s
stay permit.


For both French Tech and Talent Passport, the process is more or less the same :

(i) depending on the relevant category in your situation, we ask you to provide us with some
documents. Some of them are formal (e.g., passport copy), others are useful to us in order to start your project (CV, diplomas);

(ii) we start to set up your project and the file to be submitted; this includes business plan and draft by-
laws; this task takes approximately 3 weeks; for French Tech or Innovative project it implies to have an
acceptance from incubators or specific public organisations.

(iii) on this basis you can apply at the Embassy or Consulate, with or without our assistance;

(iv) we follow up with the Administration in France and we reply to their questions about the business
plan;

(v) in general, they make a decision within 2 months (an appeal is possible in case of refusal, or a new
application).

Belgium applies the Directive 2011/98/EU since January 3rd, 2019. The conditions to obtain a « Single Work Permit » have changed but you can manage this process smoothly. A Belgian immigration lawyer can help you.

You will be an employee in Belgium, which implies that you must theoretically report to somebody (the
“employer”). Of course, for this purpose you can be hired directly by a Belgian employer, which is in
fact challenging when you are non-EU citizen (except if your foreign employer agrees to set up a
Belgian subsidiary). But you can also be « sent (appointed) » in Belgium by any foreign company with
a simple Belgian representative office (which is simple to create). The director of this foreign company
must hold a degree (bachelor). If you own your company, the signing director can not be yourself, but
no problem if it is one of your relatives.

The biggest advantages are (i) that the process is rather fast (2 to 4 months); (ii) that if the file is
properly set up there is almost no risk of failure (99% of success rate); (iii) that you don’t need to apply
at the Embassy to lodge the request.

ON THIS BASIS :

EITHER you hold a degree corresponding to Master / Bachelor (diploma after 3 years of
studies granted by a recognized university in your country) AND you (or your employer) are
able to fund a gross salary of approximately 3,500 EUR per month (+ approximately 1,500
EUR as social contributions). Depending on personal situations, the clear salary will be
between 2,200 EUR and 2,500 EUR after taxes. As a result the cost will between 2,500 and
2,800 EUR per month;

OR you don’t have such degree but you (or your employer) can fund a salary of approximately
EUR per month (cost approximately 7,500 EUR, clear salary approximately 4,000 EUR per month, costs approximately 3,500 EUR per month).

The amounts above have to be assessed case by case and taken into account an annual indexation.
The Single Work Permit gives access to residency. After 5 years of residency, you can apply for permanent residency and citizenship. It is possible that, for some reason, you or/and your
employer decide to terminate the work contract in Belgium. In this case, as a resident you can apply more easily for a professional card in order to set up your own business, which avoids salary and related taxes.


The documents you need to provide us :

– Copy of the identity card of the employer or his agent;

– Copy of every page of the worker’s current passport;

– copy of the higher education degrees the interested party has obtained, to which will be attached a
French translation by a sworn translator;
– An extract of the police records or equivalent document, certified, issued by the country of origin or
the country of last residence of the worker and dated less than six months ago, declaring that the
worker has not been sentenced for crimes or common law offences, to which will be attached a French
translation by a sworn translator;

– Commitment from the employer to have the worker and their family members join a recognised
mutual insurance fund as soon as they have arrived in Belgium (see the residency law of 15/12/1980);

– Certificate of registration or trade license of the employer.

The documents that we will send you for signature :

– Application forms;
– Medical certificate (to be filled by a doctor in your country);
– Special work contract for foreigners.

The process :

– We set up the file (including the Belgian company or the representative office) on basis of the above
documents;
– We submit it to authorities (competent Region);
– They share it with Home Office;
– A decision is made within approximately 4 months (out of covid context which can slow down the
process – we do not guarantee any timeframe at this time).

Important remarks :

– As lawyers we can be the “social representative”, which mandatory unless you already know a person in Belgium who would accept to act as such.
– As resident you will need an accomodation in Belgium, in order to register at city hall (for this step we
can assist upon your request). You can find an accomodation for 1 person as from 400 EUR per
month. The legal address of your professional activity can be at home if your owner agrees, if not you can for instance set your legal address in a virtual office (as from 150 EUR per month).

Obtaining French residency and/or citizenship can be a long way. But some "fast tracks" are available : VLS TS Visitor, French Degree, and other specific provisions hidden in the law.

VLS TS Visitor

Non-European nationals who wish to come to France for a long period (more than 3 months) for non-professional purposes can submit an application for VLS TS Visitor, ruled by Article L. 426-60 of CESEDA (French Code ruling Foreigners Stay and Residency)

This visa can be granted for a maximum period of one year, renewable as many times as the candidate meets the conditions. Thus, in the current state of the regulations, nothing prevents a holder of VLS TS who has stayed for 5 years from applying for naturalization, which naturally remains subject to the assessment by the administration of all the conditions governing the acquisition of French nationality.

This is a fairly short circuit and leaves little margin of appreciation to the administration as long as the file is properly set up.

This visa implies in particular a commitment not to work in France. On the other hand, sufficient financial resources to live for the duration of the stay are required; however, their level is quite low in theory: € 1,269 net monthly per person. Naturally, a higher amount is preferable. These can be own resources (annuities or pensions, income from real estate, etc.) or those of a family member.

Shorter residency paths leading to eligibility for citizenship

Some situations give rise to legal exception to the 5-year rule to apply for citizenship :

– Those who have rendered, or who can render, by their abilities and talents important services to the France;
– Those who present an exceptional path of integration, appreciated in relation to the activities carried out or the actions carried out in the civic, scientific, economic, cultural or sporting fields.

For these applicants, a residence of 2 years in the country is sufficient. For the sake of completeness, we must report that this is also the case, in some specific situations, for applicants having obtained a French degree.

Finally, in certain situations, no minimum duration of residency is required: refugees, persons who have completed military service in France and other exceptional cases after the opinion of the State.

Council – like applicants whose mother tongue is French or are citizens of a country where French is an official language, or have completed 5 years of school in French language. In practice this is hardly admitted, but depending on each situation it is worth at least to check eligibility.
(Русская версия нажмите здесь)

“EU sanctions” are known in EU law as “restrictive measures”, the purpose of which being “intended to bring a change of policy or activity by the targeted country, a part of that country, its government, entities or individuals. These sanctions can be efficiently challenged before European courts.

Restrictive measures are, according to the European External Action Service “a preventive and non- punitive instrument that should allow the EU to respond quickly to political developments or challenges”. Such definition is not really in accordance with the recent practice, which show a clear intention to punish some personalities for having some links, supposedly close or not, with the Russian president.

EU’s competence to adopt the decision of imposing restrictive measures on third parties is the legacy of the practice of the Member States before the creation of the Union in 1993. Currently restrictive measures cover cases in which it has been decided to interrupt or reduce the Union’s economic relations with a third country (Article 215-1 of Treaty on the Functioning of the European Union, hereinafter TFEU), or to impose some constraints on individuals (Article 215-2 TFEU).

Formally, restrictive measures are adopted through a decision taken within the framework of the European Union’s Common Foreign and Security Policy (CFSP). They are then implemented within the framework of the Union according to its competences, which are intergovernmental in this field.

Although unanimity is the rule, sanctions are subject to the discretionary power of the Council of the European Union.

Main measures applied to individuals are the freeze funds and financial assets, or to prohibit admission to the territory.

Speaking less legally, it is in the opinion of many lawyers – and even more, of course, of persons subject to sanctions – that all this legal framework looks like a criminal law without saying so openly, notably in view of circumventing the rules applicable to the latter. EU authorities will not lose their time to prove anything seriously. The burden of the proof is reversed, as the victim of such sanction will have to initiate some proceedings at General Court in Luxemburg. But it is worth the effort.

According to Article 263 of the TFEU, the action for annulment aims to have an act adopted by an institution and producing legal effects regarding third parties annulled. It may be brought within two months from the publication of the decision in the Official Journal of the EU.

This action is submitted thanks to a claim, which will launch proceedings according to the Rules of Procedure applicable in General Court. These rules state in particular very strict deadlines, the calculation of which being sometimes challenging. An appeal can be lodged to the Court of Justice of European Union.

Only certain categories of persons may bring such actions, and only certain actions are available against acts directly implementing restrictive measures within the Union. These are the Member States and the institutions of the Union, as well as the persons directly and individually affected by the contested restrictive measures. Third parties to the restrictive measures who are affected by them can only have access to the European Court indirectly.

The grounds for reviewing the legality of the act vary according to whether the institution that issued the act lacks competence, whether the act violates essential procedural requirements, whether the treaty or the rules governing its application have been violated, or whether the act is contrary to the law.

In any case, in addition to action for annulment, it is highly recommended to request a release separately, by written, to the Council.

Finally, it must be emphasized that in certain situations, an action for damages may be brought before the Court, when it appears that the “measures” were taken wrongfully. It enables individuals who have suffered damage to obtain compensation from of the institution that caused it.
По мнению Европейской службы внешних связей, ограничительные меры являются «превентивным и некарательным инструментом, позволяющим ЕС быстро реагировать на политические события или вызовы».

В действительности такое определение не соответствует практике последнего времени, свидетельствующей о явном намерении наказать некоторых лиц за наличие каких-либо связей, будь то тесных или иных, с Президентом России.

Компетенция ЕС по принятию решения о введении ограничительных мер в отношении третьих сторон является наследием практики государств-членов до создания Европейского союза в 1993 г. В настоящее время ограничительные меры применяются в тех случаях, когда было принято решение прервать или ограничить экономические отношения Европейского союза с третьей страной (статья 215-1 Договора о функционировании Европейского союза) либо ввести некоторые ограничения в отношении отдельных лиц (статья 215-2 Договора о функционировании Европейского союза).

Формально ограничительные меры устанавливаются на основе решения, принятого в рамках Общей внешней политики и политики безопасности Европейского союза. Затем эти ограничительные меры реализуются в рамках деятельности Союза в соответствии с его компетенциями, которые носят в этой области межправительственный характер. Несмотря на установленный принцип единогласия, решение о наложении санкций принимается Советом Европейского союза по собственному усмотрению.

Основными мерами, применяемыми к физическим лицам, являются замораживание средств и финансовых активов или запрет на въезд на территорию.

Проще говоря, по мнению многих юристов — и еще большего числа лиц, подпадающих под санкции, — вся эта правовая база напоминает уголовное право (о чем не говорится открыто), в частности, с целью обхода норм, применимых к последнему. Власти ЕС не станут тратить время на серьезные доказательства. Бремя предоставления доказательств перекладывается на лиц, подпадающих под санкции, так как именно они будут вынуждены инициировать разбирательство в суде общей юрисдикции в Люксембурге. Однако эти усилия того стоят.

В соответствии со статьей 263 Договора о функционировании Европейского союза, иск о признании акта недействительным нацелен на признание недействительным акта, принятого каким-либо органом и имеющего юридические последствия для третьих лиц. Иск может быть подан в течение двух месяцев с момента публикации решения в Официальном журнале ЕС.

Данный иск подается в виде искового заявления, на основании которого инициируется разбирательство в соответствии с Регламентом, установленным в суде общей юрисдикции. Этот регламент устанавливает, в частности, строгие сроки, исчисление которых иногда представляет определенную сложность. Апелляция может быть подана в Суд Европейского союза.

Подавать такие иски могут только определенные категории лиц, и только определенные виды исков могут быть поданы в отношении актов, непосредственно осуществляющих ограничительные меры в рамках Европейского союза. К ним относятся государства-члены и органы Европейского союза, а также лица, непосредственно и индивидуально затронутые оспариваемыми ограничительными мерами. Третьи стороны, на которых распространяются ограничительные меры, могут обращаться в Европейский суд только косвенно.

Основания для пересмотра правомерности акта различаются в зависимости от того, обладает ли орган, издавший акт, достаточной компетенцией, нарушает ли акт основные процессуальные требования, был ли нарушен договор или нормы, регулирующие его применение, или же акт противоречит закону.

В любом случае, помимо иска о признании акта недействительным, настоятельно рекомендуется обратиться к Совету в письменном виде с просьбой о снятии ограничений.

Наконец, следует подчеркнуть, что в определенных ситуациях возможно обращение в суд с иском о возмещении ущерба, если установлено, что «меры» были приняты неправомерно. Это позволяет лицам, понесшим ущерб, получить компенсацию от учреждения, которое его причинило.

You can file a complaint or go directly to the competent court. After investigation, the perpetrator may
be prosecuted. In this case, you can ask for compensation. A French criminal lawyer can help you.

The complaint allows you to refer the matter to the public prosecutor, who may decide to have the police or gendarmerie conduct an investigation. At the end of the investigation, the perpetrator may be
summoned to court to be tried. If the prosecutor does not react or if the complaint is rejected within three months, you can file a civil suit with an investigating judge.

If the perpetrator is known, you can also bring the case directly to court by means of a direct
summons. This is a quick procedure that allows the victim to bring the case directly to court without an
investigation. Of course, you must know the perpetrator and have sufficient evidence.

The perpetrator can be sentenced to a fine and/or a prison sentence. The perpetrator must also
compensate the victim.

You can file a complaint or file a civil suit with an investigating judge. After the investigation, the
perpetrator may be prosecuted. In this case, you can ask for compensation. A Belgian criminal lawyer can help you.

To file a complaint with the police following a criminal offense, you can go directly to any police station.
You will be given a certificate of complaint. This certificate contains information that may be useful for the rest of the procedure (including the reference of your complaint). When you file a complaint, you
also have the possibility to declare yourself as an injured party if you wish. This declaration allows you to exercise various rights, in particular: to be informed by mail of the evolution of the procedure, namely to be informed :

– Of a dismissal and its reason
– Of the investigation of the file
– of the setting of the case before the courts of instruction and judgment

It also allows :

– To attach to the criminal file all the documents that you consider useful
– To submit a request to consult the file
* To the public prosecutor if the case is under investigation
* To the examining magistrate if an investigation is opened (from one month after the opening of
the investigation)

– To consult the file at the clerk’s office and/or to obtain a copy of it at the end of the investigation, when
the file is set for a hearing to be examined by an investigating court.

The constitution of a civil party allows certain rights to be exercised throughout the proceedings :

– During the investigation, the status of civil party gives you the same rights as that of the injured party
to which are added :
* The right to request additional investigative acts
* The right to attend, at the end of the investigation, the hearing of the investigating court (the
“chambre du conseil”) during which a decision will be taken concerning the orientation of the
file (hearing known as the “settlement of the proceedings”)
* The right to attend a possible reconstruction of the facts
* The right to be heard by the investigating judge, upon request, at least once during the
proceedings

– During the hearing before the court, the status of civil party allows you to express yourself on the
course of the facts. It also gives you the right to ask for compensation for the damage suffered.

Since 2021, some French Prefectures hardly managed their obligation to deal with requests for renewal of residence permits, Talent Passports, VLS TS, etc. The issue came from the fact that the requests had suddenly to be submitted online, which resulted in an clogging. Administrative Supreme Court is prone to decide that an online process should not be mandatory, and progressively the situation is improving.

But if you are facing such an issue, it is needed to take the following precautions in order to preserve your legal rights:

  • Save and print the screenshots of your attempts and online requests;
  • Send one or more registered letters to the prefecture (better with a lawyer);
  • If you do not obtain satisfaction, lodge an urgent claim (“référé”) in administrative court. In Paris, 90% of these claims have been successful in 2021.

Information: lexial@lexial.eu

You have the right to remain silent, to consult a lawyer before being heard by the police or an investigating judge and to be assisted by a lawyer during your hearing.

If you are arrested, you may be remanded in temporary custody before being judged. After 5 days of detention, the Council Chamber will check the validity of your detention and renew it (or not) for a period of 30 days.

Pre-trial detention will be checked every 30 days and your lawyer will be able to challenge it each time, and if possible propose alternative methods such as an electronic bracelet and/or bail. Decisions of the Council Chamber are subject to appeal.

Once the investigations are complete, whether you are in custody or not, it will be decided whether or not to refer you to criminal court. It is at this stage that the trial proper begins.

The above process can last about two years, not counting a possible appeal or appeal in cassation.

Une fausse accusation dans le contexte de #MeToo peut avoir des conséquences graves. Il existe plusieurs outils juridiques qui peuvent être utilisés pour se défendre contre de telles accusations.

La tendance actuelle va à l’encontre de la présomption d’innocence : l’article 9 de la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen de 1789 stipule que tout individu est présumé innocent jusqu’à ce qu’il soit déclaré coupable. Cela signifie que l’accusateur doit fournir des preuves pour soutenir son accusation.

La dénonciation calomnieuse est plus pertinente hors du contexte Metoo. Elle se définit comme le fait de porter à la connaissance des autorités judiciaires ou administratives des faits dont on sait qu’ils sont totalement ou partiellement inexacts. Autrement dit, il s’agit de faire accuser faussement quelqu’un d’un crime ou d’un délit en le signalant aux forces de l’ordre ou à un autre organisme pouvant engager des poursuites. La dénonciation calomnieuse, sanctionnée par l’article 226-10 du Code pénal français, est une infraction grave puisqu’elle peut conduire à une peine de 5 ans de prison et à une amende de 45 000 euros. Cette sanction sévère vise à dissuader les personnes de recourir à de fausses accusations pour nuire à autrui. Il est important de noter que le simple fait de dénoncer des faits inexacts ne suffit pas pour caractériser la dénonciation calomnieuse : il faut aussi que le dénonciateur sache que les faits sont inexacts au moment où il les dénonce.

La diffamation est une infraction qui adhère mieux aux dérives de Meetoo. Elle est une allégation ou une imputation d’un fait qui porte atteinte à l’honneur ou à la considération d’une personne. Si cette allégation ou cette imputation est rendue publique, par exemple dans les médias, sur internet ou dans un lieu public, la personne visée peut engager une action en justice pour diffamation. Selon la loi française sur la liberté de la presse de 1881, la diffamation est une infraction punissable par une amende de 12 000 euros. La diffamation diffère de la dénonciation calomnieuse en ce qu’elle ne nécessite pas nécessairement que les faits allégués soient totalement ou partiellement inexacts : même une vérité peut être diffamatoire si elle porte atteinte à l’honneur ou à la considération d’une personne. Cependant, dans les cas de diffamation, la vérité des faits peut parfois être utilisée comme défense, à condition que la publication de ces faits soit justifiée par un intérêt légitime. Outil à manier avec prudence, donc.

French, Belgian and Swiss business immigration & criminal lawyers

Our law firm was created in a spirit of innovation and with the desire to implement a distinctly modern approach to the practice of law. Lexial’s innovative geographical footprint allows the firm to serve customers in Brussels, Paris and Geneva dealing with European and international legal issues.

The firm focuses on specific areas of law. With Lexial, you are not a “number”, our team is voluntarily restricted in size because a customized relationship with our clients is a priority.

In addition to a selection of traditional legal services offered business and employment law, the firm has developed a specialized practice in international immigration law as well as in international criminal and political law. Lexial is every year classified as a leader among immigration lawyers and international criminal lawyers.

Thanks to its French and Belgian immigration lawyers, the firm possesses expertise in the area of international mobility in Belgium and France (especially French Talent Passport and Belgian Professional Card). We are also active in Switzerland.

Within this framework, we have developed strong relationships with Middle Eastern countries, in particular Gulf States (UAE, Kuwait and Qatar), Asia and North America.

The Firm applies the standard rules of ethics of European lawyers (CCBE).

WE DO NOT provide any legal opinion by telephone: please use our “on-line” consultation form.

Business immigration and criminal lawyers in France, Belgium and Switzerland

 

Créé en 2007 dans un esprit d’innovation et de modernité, Lexial est actif dans un nombre restreint de spécialités.

C’est tout d’abord en droit international et européen de l’immigration d’affaires que le cabinet s’est distingué compte tenu de l’expérience de ses avocats dans les domaines de la mobilité internationale, de l’immigration professionnelle et des problématiques propres à l’expatriation.

Le cabinet est à ce titre recommandé par différents organismes internationaux de référencement, mentionnés par ailleurs dans ce site.

Plus spécifiquement, nous conseillons nos clients en matière de permis de travail, de carte professionnelle pour indépendant, de permis de résidence et de nationalité dans les pays dans lesquels nous sommes présents.

Présent à Paris comme à Bruxelles depuis 2007, Lexial est depuis lors le cabinet de référence des Français de Belgique. Outre cette activité dominante, nous assistons les entreprises et les particuliers dans toutes les branches du droit des affaires, en droit du travail, ainsi qu’en droit pénal.

Ons advocatenkantoor werd opgericht met een innovatiegeest en de wens van een andere moderne aanpak van de rechtspraktijk in te voeren.

Het innovatieve geografische bedekkingsgebied van Lexial laat het kantoor toe, cliënten te bedienen van kantoren in Brussel, Parijs en Geneva, die met Europese en internationale rechtsaangelegenheden te doen hebben.

Het kantoor concentreert zich op een beperkt aantal deskundig rechtsvakken. Benevens de kleine selectie van traditionele rechtsdiensten die het voorstelt – strafrechtelijk, politiek, zaken- en tewerkstellingsrecht-, resulteerde de unieke aanpak van het kantoor in een enge scherpstelling op internationaal en Europees zakenimmigratierecht.

Het kantoor beschikt over erkende expertise op vlak van internationale mobiliteit, uitgewekenenzaken en beroepsimmigratie en kan aan cliënten raadgeven op specifieke materiën, m.i.v. werkvergunning, beroepskaart, nationaliteit en verblijftoelating in België, Frankrijk en Zwitserland.

Binnen dit raam ontwikkelden wij sterke betrekkingen met landen van het Midden-Oosten, in het bijzonder de Golfstaten (VAE en Qatar), maar eveneens met Azië en Rusland.

Наша компания была создана в духе новаторства и с желанием реализовать современный подход к юридической практике. Географическое положение офисов Lexial позволяет компании обслуживать клиентов в Брюсселе, Париже и Женеве по вопросам европейского и международного права. Компания сосредотачивает свою деятельность на ограниченных областяx права. В дополнении k более традиционным юридическим услугам – в уголовном, политическом, деловом и трудовом праве – компания развила со временем уникальный подход в облaсти миграции бизнеса на фоне европейского и международного законодательства. Компания обладает также большим опытом в области международной мобильности включая профессиональную иммиграцию, и может консультировать клиентов по конкретным вопросам, в том числе разрешение на работу, запрос на получение профессиональной карты, гражданства и вид на жительство в Бельгии, Франции и Швейцарии. В рамках нашей деятельности, мы разработали прочные партнерские отношения со странами Ближнего Востока, в частности государствами Персидского залива (ОАЭ и Катар), но и со странами Азии и России.

我们律师事务所的成立是以革新的精神和采用与众不同的现代途径来处理法律的业务.

Lexial 律师事务所革新的地理位置让我们在布鲁塞尔, 巴黎和日内瓦的办事处能为客户们提供各种在欧洲和国际上的合法服务。

我们的律师事务所是针对有限量的地区和专业领域加上少量选择性的传统法律业务如 : 刑事案件,政治,商业和劳工司法官司等。

公司独一的专长是针对 国际和欧洲的商业移民业务。公司具有处理国际流动性移民和职业移民的能力同时也能为客户提供各种有关的专业咨询,包括申请工卡,职业卡和在比利时,法国和瑞士申请公民和居留证等业务。

在这个工作框架内, 我们和中东的国家, 特别是海湾国家(阿联酋和卡塔尔)和亚洲, 俄罗斯等国家也发展了强大的业务关系。

تم إنشاء شركتنا القانونية بروح الابتكار مع الرغبة في تنفيذ نهج واضح وحديث لممارسة الأنشطة القانونية ‘لكزيال’ وموقعها الجغرافي المبتكر الذي يسمح للشركة لخدمة الزبائن من خلال المكاتب الموجودة في بروكسل وباريس وجنيف التي تتعامل مع المسائل القانونية الأوروبية والدولية تركز الشركة على عدد محدود من مجالات الخبرة القانونية. بالإضافة إلى مجموعة صغيرة من الخدمات القانونية التقليدية المقدمة – الجنائية والسياسية والتجارية وقانون العمل- فقد أدى نهج الشركة الفريد من نوعه في العمل إلى التركيز الدقيق على قانون هجرة الأعمال الأوروبي والدولي تمتلك الشركة الخبرة المؤكدة في مجال التحركية الدولية، وقضايا العمالة الوافدة والهجرة المهنية، كما يمكنها تقديم المشورة للزبائن في مسائل محددة بما في ذلك رخصة العمل، البطاقة المهنية، المواطنة والإقامة في بلجيكا وفرنسا وسويسرا في هذا الإطار، قمنا بتطوير علاقات قوية مع دول الشرق الأوسط، خاصة مع دول الخليج (الإمارات العربية المتحدة وقطر)، وأيضا مع آسيا وروسيا